и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

hǎo

-

ɡ

a

г

сайн

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这本书很好。

0

ө

0

f

Zhč běn shū hěn hǎo.

0

ф

0

v

Энэ ном маш сайн.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

今天天气很好。

0

ж

0

w

Jīntiān tiānqě hěn hǎo.

0

-

0

l

Өнөөдөр цаг агаар сайхан байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

méi guānxi

-

ɡ

a

г

үй', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt; font-family:DengXian;color:black'>Энэ хамаагүй

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

对不起!-没关系。

0

ө

0

f

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

ф

0

v

уучлаарай! -Тэр хамаагүй.

0

-

0

s

-

0

с

0

z

0

з

-

0

h

0

х

0

j

对不起!-没关系。

0

ж

0

w

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

-

0

l

уучлаарай! -Тэр хамаагүй.

0

л

0

ʎ

-

0

-

0

ʒ

0

-

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

Та

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

你叫什么名字?

0

ө

0

f

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

ф

0

v

Би чиний нэрийг авч болох уу?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

你叫什么名字?

0

ж

0

w

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

-

0

l

Би чиний нэрийг авч болох уу?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

nín

-

ɡ

a

г

Та

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

您好,您要什么?

0

ө

0

f

Nín hǎo, nín yŕo shénme?

0

ф

0

v

Сайн уу, чи юу хүсч байна вэ?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

您是老师吗?

0

ж

0

w

Nín shě lǎoshī ma?

0

-

0

l

Та багш уу?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

nǐmen

-

ɡ

a

г

Та

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

你们都是学生吗?

0

ө

0

f

Nǐmen dōu shě xuéshēng ma?

0

ф

0

v

Та бүгд оюутан уу?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

你们想喝什么?

0

ж

0

w

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

-

0

l

Та юу уухыг хүсч байна вэ?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

duěbuqǐ

-

ɡ

a

г

уучлаарай

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

对不起,我迟到了。

0

ө

0

f

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

ф

0

v

Уучлаарай би хоцорчихлоо.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

对不起,我迟到了。

0

ж

0

w

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

-

0

l

Уучлаарай би хоцорчихлоо.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

Үгүй

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我不喜欢他。

0

ө

0

f

Wǒ bů xǐhuan tā.

0

ф

0

v

Би түүнд дургүй.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我不喜欢喝咖啡。

0

ж

0

w

Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi.

0

-

0

l

үй.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt; font-family:DengXian;color:black'>Би кофе уух дургүй.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

bú kčqi

-

ɡ

a

г

Та тавтай морил

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

谢谢你!-不客气。

0

ө

0

f

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

ф

0

v

Баярлалаа! -Та тавтай морил.

0

-

0

s

-

0

с

0

z

0

з

-

0

h

0

х

0

j

谢谢你!-不客气。

0

ж

0

w

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

-

0

l

Баярлалаа! -Та тавтай морил.

0

л

0

ʎ

-

0

-

0

ʒ

0

-

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xičxie

-

ɡ

a

г

Баярлалаа

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

谢谢你!

0

ө

0

f

Xičxič nǐ!

0

ф

0

v

Баярлалаа!

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

谢谢你!

0

ж

0

w

Xičxič nǐ!

0

-

0

l

Баярлалаа!

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

zŕijiŕn

-

ɡ

a

г

Баяртай

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

再见!

0

ө

0

f

Zŕijiŕn!

0

ф

0

v

Баяртай!

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

明天见,再见!

0

ж

0

w

Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn!

0

-

0

l

Маргааш уулзацгаая, баяртай!

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

míngzi

-

ɡ

a

г

нэр

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

你的名字是什么?

0

ө

0

f

Nǐ de míngzi shě shénme?

0

ф

0

v

нэр чинь хэн бэ?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我的名字是李华。

0

ж

0

w

Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá.

0

-

0

l

Намайг Ли Хуа гэдэг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

lǎoshī

-

ɡ

a

г

багш

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我们的老师很好。

0

ө

0

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

ф

0

v

Манай багш нар их сайн.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他是我们的老师。

0

ж

0

w

Tā shě wǒmen de lǎoshī.

0

-

0

l

Тэр бол бидний багш.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xuésheng

-

ɡ

a

г

оюутан

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我是学生。

0

ө

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

ф

0

v

Би бол сурагч.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他是好学生。

0

ж

0

w

Tā shě hǎo xuéshēng.

0

-

0

l

Тэр сайн оюутан.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

rén

-

ɡ

a

г

хүмүүс

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这里有很多人。

0

ө

0

f

Zhčlǐ yǒu hěn duō rén.

0

ф

0

v

үн байна.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Энд олон хүн байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他是好人。

0

ж

0

w

Tā shě hǎo rén.

0

-

0

l

Тэр бол сайн хүн.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

ma

-

ɡ

a

г

?

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

你好吗?

0

ө

0

f

Nǐ hǎo ma?

0

ф

0

v

Чи зүгээр үү?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

你好吗?

0

ж

0

w

Nǐ hǎo ma?

0

-

0

l

Чи зүгээр үү?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

Lǐ Yuč

-

ɡ

a

г

Ли Юэ

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

李月是我的朋友。

0

ө

0

f

Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou.

0

ф

0

v

Ли Юэ бол миний найз.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

李月在学汉语。

0

ж

0

w

Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ.

0

-

0

l

Ли Юэ Хятад хэл сурч байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

Zhōngguó

-

ɡ

a

г

Хятад

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我爱中国。

0

ө

0

f

Wǒ ŕi Zhōngguó.

0

ф

0

v

Би Хятадад хайртай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我喜欢中国。

0

ж

0

w

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

-

0

l

Би Хятадад дуртай.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

Měiguó

-

ɡ

a

г

АНУ

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我住在美国。

0

ө

0

f

Wǒ zhů zŕi Měiguó.

0

ф

0

v

Би АНУ-д амьдардаг.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他是美国人。

0

ж

0

w

Tā shě Měiguó rén.

0

-

0

l

Тэр америк хүн.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

shénme

-

ɡ

a

г

Юу

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这是什么?

0

ө

0

f

Zhč shě shénme?

0

ф

0

v

Энэ юу вэ?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这是什么?

0

ж

0

w

Zhč shě shénme?

0

-

0

l

Энэ юу вэ?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

I

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我是学生。

0

ө

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

ф

0

v

Би бол сурагч.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我是学生。

0

ж

0

w

Wǒ shě xuéshēng.

0

-

0

l

Би бол сурагч.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

jiŕo

-

ɡ

a

г

Дуудлага хийх

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我叫李华。

0

ө

0

f

Wǒ jiŕo Lǐ Huá.

0

ф

0

v

Намайг Ли Хуа гэдэг.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

你叫什么名字?

0

ж

0

w

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

-

0

l

Би чиний нэрийг авч болох уу?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

shě

-

ɡ

a

г

тиймээ

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我是学生。

0

ө

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

ф

0

v

Би бол сурагч.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他是医生。

0

ж

0

w

Tā shě yīshēng.

0

-

0

l

Тэр эмч мэргэжилтэй.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

Hŕnyǔ

-

ɡ

a

г

Хятад

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我在学汉语。

0

ө

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ.

0

ф

0

v

Би Хятад хэл сурч байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我们学习汉语。

0

ж

0

w

Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ.

0

-

0

l

Бид Хятад хэл сурдаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

guó

-

ɡ

a

г

улс

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我们的国家很大。

0

ө

0

f

Wǒmen de guójiā hěn dŕ.

0

ф

0

v

Манай улс том.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

中国是一个大国。

0

ж

0

w

Zhōngguó shě yí ge dŕ guó.

0

-

0

l

Хятад бол том улс.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

tóngxué

-

ɡ

a

г

ангийн найз

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他是我的同学。

0

ө

0

f

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

ф

0

v

тэр бол миний ангийн найз.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他是我的同学。

0

ж

0

w

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

-

0

l

тэр бол миний ангийн найз.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

péngyou

-

ɡ

a

г

найз

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他是我的朋友。

0

ө

0

f

Tā shě wǒ de péngyou.

0

ф

0

v

Тэр бол миний найз.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他是我的朋友。

0

ж

0

w

Tā shě wǒ de péngyou.

0

-

0

l

Тэр бол миний найз.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

de

-

ɡ

a

г

#NAME?

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这是我的书。

0

ө

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

ф

0

v

энэ бол миний ном.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这是我的学校。

0

ж

0

w

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

-

0

l

энэ бол миний сургууль.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

ne

-

ɡ

a

г

Ноосон даавуу

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

你呢?

0

ө

0

f

Nǐ ne?

0

ф

0

v

Тэгээд чи?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

你呢?

0

ж

0

w

Nǐ ne?

0

-

0

l

Тэгээд чи?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

тэр

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

她是学生。

0

ө

0

f

Tā shě xuéshēng.

0

ф

0

v

Тэр бол оюутан.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

她是学生。

0

ж

0

w

Tā shě xuéshēng.

0

-

0

l

Тэр бол оюутан.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

shéi

-

ɡ

a

г

ДЭМБ

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他是谁?

0

ө

0

f

Tā shě shéi?

0

ф

0

v

тэр хэн бэ?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这个人是谁?

0

ж

0

w

Zhč ge rén shě shéi?

0

-

0

l

Энэ залуу хэн бэ?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

хаана

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

你是哪国人?

0

ө

0

f

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

ф

0

v

чи аль улсын хүн бэ?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

你是哪国人?

0

ж

0

w

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

-

0

l

чи аль улсын хүн бэ?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

тэр

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他是医生。

0

ө

0

f

Tā shě yīshēng.

0

ф

0

v

Тэр эмч мэргэжилтэй.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他是医生。

0

ж

0

w

Tā shě yīshēng.

0

-

0

l

Тэр эмч мэргэжилтэй.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

том

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这个苹果很大。

0

ө

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn dŕ.

0

ф

0

v

Энэ алим асар том юм.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这个房子很大。

0

ж

0

w

Zhč ge fángzi hěn dŕ.

0

-

0

l

Энэ байшин асар том юм.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

duō

-

ɡ

a

г

олон

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他有很多书。

0

ө

0

f

Tā yǒu hěn duō shū.

0

ф

0

v

Тэр олон номтой.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我有很多朋友。

0

ж

0

w

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

-

0

l

Би маш олон найзтай.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

kǒu

-

ɡ

a

г

ам

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我家有四口人。

0

ө

0

f

Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén.

0

ф

0

v

үл дөрвөн хүнтэй.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Манай гэр бүл дөрвөн хүнтэй.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这家有三口人。

0

ж

0

w

Zhč jiā yǒu sān kǒu rén.

0

-

0

l

үлд гурван хүн байдаг.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Энэ гэр бүлд гурван хүн байдаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

suě

-

ɡ

a

г

нас

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他五岁了。

0

ө

0

f

Tā wǔ suě le.

0

ф

0

v

Тэр таван настай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他五岁了。

0

ж

0

w

Tā wǔ suě le.

0

-

0

l

Тэр таван настай.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

jiā

-

ɡ

a

г

Гэр

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我家有四个人。

0

ө

0

f

Wǒ jiā yǒu sě ge rén.

0

ф

0

v

үл дөрвөн хүнтэй.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Манай гэр бүл дөрвөн хүнтэй.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我家有五口人。

0

ж

0

w

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

-

0

l

үлд таван хүн бий.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Манай гэр бүлд таван хүн бий.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

nǚ’ér

-

ɡ

a

г

охин

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我有一个女儿。

0

ө

0

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

ф

0

v

Би охинтой.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我有一个女儿。

0

ж

0

w

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

-

0

l

Би охинтой.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

jīnnián

-

ɡ

a

г

Энэ жил

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

今年是2024年。

0

ө

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

ф

0

v

Энэ жил 2024 он.

0

-

0

s

2

0

2

4

0

с

0

z

0

з

2

0

2

4

0

h

0

х

0

j

今年他学习汉语。

0

ж

0

w

Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ.

0

-

0

l

Энэ жил Хятад хэл сурч байгаа.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

le

-

ɡ

a

г

Авчихсан

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他回家了。

0

ө

0

f

Tā huí jiā le.

0

ф

0

v

Тэр гэртээ ирлээ.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我买了一个苹果。

0

ж

0

w

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

-

0

l

Би алим худалдаж авсан.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

Хэд хэдэн

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

你有几个朋友?

0

ө

0

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

ф

0

v

Та хэдэн найзтай вэ?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

你有几个苹果?

0

ж

0

w

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

-

0

l

Та хэдэн алимтай вэ?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

yǒu

-

ɡ

a

г

байна

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我有一个问题。

0

ө

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

ф

0

v

Надад асуулт байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我有很多书。

0

ж

0

w

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

-

0

l

Надад олон ном бий.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

hǎochī

-

ɡ

a

г

амттай

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这个苹果很好吃。

0

ө

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

ф

0

v

Энэ алим амттай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这碗面条很好吃。

0

ж

0

w

Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī.

0

-

0

l

Энэ аяга гоймон амттай байдаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

hěn

-

ɡ

a

г

маш

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我很高兴。

0

ө

0

f

Wǒ hěn gāoxěng.

0

ф

0

v

Би маш иx баяртай байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我很高兴。

0

ж

0

w

Wǒ hěn gāoxěng.

0

-

0

l

Би маш иx баяртай байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

huě

-

ɡ

a

г

уулзалт

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我会说汉语。

0

ө

0

f

Wǒ huě shuō Hŕnyǔ.

0

ф

0

v

Би хятадаар ярьж чадна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他会说英语。

0

ж

0

w

Tā huě shuō Yīngyǔ.

0

-

0

l

Тэр англиар ярьж чаддаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

māma

-

ɡ

a

г

Ээж

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我妈妈很漂亮。

0

ө

0

f

Wǒ māma hěn piŕoliang.

0

ф

0

v

үзэсгэлэнтэй.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Миний ээж их үзэсгэлэнтэй.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

妈妈在厨房做饭。

0

ж

0

w

Māma zŕi chúfáng zuňfŕn.

0

-

0

l

Ээж гал тогоонд хоол хийж байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

cŕi

-

ɡ

a

г

хүнсний ногоо

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我喜欢中国菜。

0

ө

0

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi.

0

ф

0

v

Би хятад хоолонд дуртай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这个菜很好吃。

0

ж

0

w

Zhč ge cŕi hěn hǎochī.

0

-

0

l

Энэ хоол амттай.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

Hŕnzě

-

ɡ

a

г

Хятад дүр

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我在学汉字。

0

ө

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnzě.

0

ф

0

v

үсэг сурч байна.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Би хятад үсэг сурч байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

汉字很有意思。

0

ж

0

w

Hŕnzě hěn yǒuyěsi.

0

-

0

l

Хятад тэмдэгтүүд их сонирхолтой байдаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

Дүр

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这个字怎么写?

0

ө

0

f

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

ф

0

v

Энэ үгийг яаж бичих вэ?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这个字怎么写?

0

ж

0

w

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

-

0

l

Энэ үгийг яаж бичих вэ?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

zěnme

-

ɡ

a

г

Хэрхэн

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

你怎么去学校?

0

ө

0

f

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

ф

0

v

Сургуульдаа яаж очих вэ?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

你怎么去学校?

0

ж

0

w

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

-

0

l

Сургуульдаа яаж очих вэ?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

shuō

-

ɡ

a

г

тайлбарла

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他在说话。

0

ө

0

f

Tā zŕi shuōhuŕ.

0

ф

0

v

Тэр ярьж байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他说他是老师。

0

ж

0

w

Tā shuō tā shě lǎoshī.

0

-

0

l

үн гэж хэлсэн.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Тэр багш хүн гэж хэлсэн.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

zuň

-

ɡ

a

г

Хий

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

你在做什么?

0

ө

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

ф

0

v

Чи юу хийж байгаа юм

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

你在做什么?

0

ж

0

w

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

-

0

l

Чи юу хийж байгаа юм

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xiě

-

ɡ

a

г

бичих

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我在写字。

0

ө

0

f

Wǒ zŕi xiězě.

0

ф

0

v

Би бичиж байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我在写字。

0

ж

0

w

Wǒ zŕi xiězě.

0

-

0

l

Би бичиж байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

унших

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我读书。

0

ө

0

f

Wǒ dú shū.

0

ф

0

v

Би уншдаг.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他喜欢读书。

0

ж

0

w

Tā xǐhuan dúshū.

0

-

0

l

Тэр унших дуртай.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

jīntiān

-

ɡ

a

г

өнөөдөр

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

今天很热。

0

ө

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

ф

0

v

Өнөөдөр халуун байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

今天是星期三。

0

ж

0

w

Jīntiān shě xīngqī sān.

0

-

0

l

Өнөөдөр бол Лхагва гариг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

hŕo

-

ɡ

a

г

Тоо

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

今天是几号?

0

ө

0

f

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

ф

0

v

өдөр вэ?', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt; font-family:"Cambria",serif;color:black'>Өнөөдөр ямар өдөр вэ?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

今天是几号?

0

ж

0

w

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

-

0

l

өдөр вэ?', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt; font-family:"Cambria",serif;color:black'>Өнөөдөр ямар өдөр вэ?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

yuč

-

ɡ

a

г

сар

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这个月是六月。

0

ө

0

f

Zhč ge yuč shě liů yuč.

0

ф

0

v

Энэ сар зургадугаар сар.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这个月是七月。

0

ж

0

w

Zhč ge yuč shě qī yuč.

0

-

0

l

Энэ сар долдугаар сар.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xīngqī

-

ɡ

a

г

Долоо хоног

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

今天是星期一。

0

ө

0

f

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

ф

0

v

Өнөөдөр даваа гариг ​​байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

今天是星期一。

0

ж

0

w

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

-

0

l

Өнөөдөр даваа гариг ​​байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

zuótiān

-

ɡ

a

г

өчигдөр

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

昨天很热。

0

ө

0

f

Zuótiān hěn rč.

0

ф

0

v

Өчигдөр маш халуун байсан.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

昨天天气很好。

0

ж

0

w

Zuótiān tiānqě hěn hǎo.

0

-

0

l

Өчигдөр цаг агаар сайхан байлаа.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

míngtiān

-

ɡ

a

г

маргааш

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

明天见。

0

ө

0

f

Míngtiān jiŕn.

0

ф

0

v

Маргааш уулзацгаая.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

明天见!

0

ж

0

w

Míngtiān jiŕn!

0

-

0

l

Маргааш уулзацгаая!

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xuéxiŕo

-

ɡ

a

г

Сургууль

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我们的学校很大。

0

ө

0

f

Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ.

0

ф

0

v

Манай сургууль их том.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这是我的学校。

0

ж

0

w

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

-

0

l

энэ бол миний сургууль.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

shū

-

ɡ

a

г

Ном

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我喜欢读书。

0

ө

0

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

ф

0

v

Би унших дуртай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这是我的书。

0

ж

0

w

Zhč shě wǒ de shū.

0

-

0

l

энэ бол миний ном.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

qǐng

-

ɡ

a

г

гуйя

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

请坐。

0

ө

0

f

Qǐng zuň.

0

ф

0

v

Та суудалдаа сууна уу.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

请坐。

0

ж

0

w

Qǐng zuň.

0

-

0

l

Та суудалдаа сууна уу.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

wčn

-

ɡ

a

г

асуу

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

请问,厕所在哪里?

0

ө

0

f

Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ?

0

ф

0

v

Уучлаарай, бие засах газар хаана байна?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我可以问你吗?

0

ж

0

w

Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma?

0

-

0

l

Би асууж болох уу?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

яв

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我们去学校。

0

ө

0

f

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

ф

0

v

Сургуульдаа явцгаая.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我们去学校。

0

ж

0

w

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

-

0

l

Сургуульдаа явцгаая.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

kŕn

-

ɡ

a

г

хар

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我看见他了。

0

ө

0

f

Wǒ kŕnjiŕn tā le.

0

ф

0

v

Би түүнийг харсан.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他喜欢看书。

0

ж

0

w

Tā xǐhuan kŕn shū.

0

-

0

l

Тэр ном унших дуртай.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

хувь хүн

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我有一个问题。

0

ө

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

ф

0

v

Надад асуулт байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我有一个问题。

0

ж

0

w

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

-

0

l

Надад асуулт байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

kuŕi

-

ɡ

a

г

хэсэг

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这个苹果三块钱。

0

ө

0

f

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

ф

0

v

үнэтэй.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Энэ алим гурван юанийн үнэтэй.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这个苹果三块钱。

0

ж

0

w

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

-

0

l

үнэтэй.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Энэ алим гурван юанийн үнэтэй.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xiǎng

-

ɡ

a

г

бод

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我想吃饭。

0

ө

0

f

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

ф

0

v

Би идмээр байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我想吃饭。

0

ж

0

w

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

-

0

l

Би идмээр байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

chá

-

ɡ

a

г

Цай

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我喜欢喝茶。

0

ө

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

ф

0

v

Би цай уух дуртай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

请给我一杯茶。

0

ж

0

w

Qǐng gěi wǒ yě bēi chá.

0

-

0

l

Би цай уумаар байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

mǐfŕn

-

ɡ

a

г

будаа

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我喜欢吃米饭。

0

ө

0

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

ф

0

v

Би будаа идэх дуртай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我喜欢吃米饭。

0

ж

0

w

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

-

0

l

Би будаа идэх дуртай.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xiŕwǔ

-

ɡ

a

г

үдээс хойш

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我下午有课。

0

ө

0

f

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

ф

0

v

Би үдээс хойш хичээлтэй.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我下午有课。

0

ж

0

w

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

-

0

l

Би үдээс хойш хичээлтэй.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

shāngdiŕn

-

ɡ

a

г

дэлгүүр

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他在商店买东西。

0

ө

0

f

Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

ф

0

v

үүрт ямар нэгэн зүйл худалдаж авдаг.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Тэр дэлгүүрт ямар нэгэн зүйл худалдаж авдаг.

0

-

0

s

西

0

с

0

z

0

з

西

0

h

0

х

0

j

我在商店买东西。

0

ж

0

w

Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

-

0

l

үүрээс юм худалдаж авдаг.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Би дэлгүүрээс юм худалдаж авдаг.

0

л

0

ʎ

西

0

-

0

ʒ

0

-

西

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

bēizi

-

ɡ

a

г

аяга

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这是我的杯子。

0

ө

0

f

Zhč shě wǒ de bēizi.

0

ф

0

v

Энэ бол миний аяга.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

杯子里有茶。

0

ж

0

w

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

-

0

l

Аяганд цай байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

qián

-

ɡ

a

г

мөнгө

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我没有钱。

0

ө

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

ф

0

v

ө алга.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Надад мөнгө алга.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我没有钱。

0

ж

0

w

Wǒ méiyǒu qián.

0

-

0

l

ө алга.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Надад мөнгө алга.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

zhč

-

ɡ

a

г

энэ

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这是我的书。

0

ө

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

ф

0

v

энэ бол миний ном.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这是我的书。

0

ж

0

w

Zhč shě wǒ de shū.

0

-

0

l

энэ бол миний ном.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

duōshao

-

ɡ

a

г

Хэдэн ширхэг

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这本书多少钱?

0

ө

0

f

Zhč běn shū duōshao qián?

0

ф

0

v

Энэ ном хэд вэ?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这本书多少钱?

0

ж

0

w

Zhč běn shū duōshao qián?

0

-

0

l

Энэ ном хэд вэ?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

Тэр

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

那是我的书。

0

ө

0

f

Nŕ shě wǒ de shū.

0

ф

0

v

Энэ бол миний ном.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

那是我的书。

0

ж

0

w

Nŕ shě wǒ de shū.

0

-

0

l

Энэ бол миний ном.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

уух

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我喝茶。

0

ө

0

f

Wǒ hē chá.

0

ф

0

v

Би цай уудаг.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

你想喝什么?

0

ж

0

w

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

-

0

l

Та юу уухыг хүсч байна вэ?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

chī

-

ɡ

a

г

идэх

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我吃米饭。

0

ө

0

f

Wǒ chī mǐfŕn.

0

ф

0

v

Би будаа иддэг.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我喜欢吃米饭。

0

ж

0

w

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

-

0

l

Би будаа идэх дуртай.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

mǎi

-

ɡ

a

г

худалдан авах

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我买了一本书。

0

ө

0

f

Wǒ mǎi le yě běn shū.

0

ф

0

v

Би ном худалдаж авсан.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我买了一件衣服。

0

ж

0

w

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

-

0

l

Би даашинз худалдаж авсан.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xiǎo

-

ɡ

a

г

Жижиг

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这个苹果很小。

0

ө

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

ф

0

v

Энэ алим нь маш жижиг юм.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这个苹果很小。

0

ж

0

w

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

-

0

l

Энэ алим нь маш жижиг юм.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

māo

-

ɡ

a

г

муур

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他有一只猫。

0

ө

0

f

Tā yǒu yě zhī māo.

0

ф

0

v

Тэр мууртай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我家有一只猫。

0

ж

0

w

Wǒ jiā yǒu yě zhī māo.

0

-

0

l

Гэрт муур байдаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

gǒu

-

ɡ

a

г

нохой

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我有一只狗。

0

ө

0

f

Wǒ yǒu yě zhī gǒu.

0

ф

0

v

Би нохойтой.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我家有一只狗。

0

ж

0

w

Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu.

0

-

0

l

Гэрт нохой байдаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

yǐzi

-

ɡ

a

г

Сандал

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这是一把椅子。

0

ө

0

f

Zhč shě yě bǎ yǐzi.

0

ф

0

v

Энэ бол сандал.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

请坐在椅子上。

0

ж

0

w

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

-

0

l

Сандал дээр сууна уу.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xiŕmiŕn

-

ɡ

a

г

доор

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

书在桌子下面。

0

ө

0

f

Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

ф

0

v

Ном ширээн доор байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

猫在桌子下面。

0

ж

0

w

Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

-

0

l

Муур ширээн доор байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xiŕ

-

ɡ

a

г

Доош

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他在楼下。

0

ө

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

ф

0

v

Тэр доод давхарт байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他在楼下。

0

ж

0

w

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

-

0

l

Тэр доод давхарт байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

gōngzuň

-

ɡ

a

г

Ажил

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他在工作。

0

ө

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

ф

0

v

Тэр ажиллаж байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他在医院工作。

0

ж

0

w

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

-

0

l

Тэр эмнэлэгт ажилладаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

儿子

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

érzi

-

ɡ

a

г

хүү

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他有一个儿子。

0

ө

0

f

Tā yǒu yí ge érzi.

0

ф

0

v

Тэр хүүтэй.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他有两个儿子。

0

ж

0

w

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

-

0

l

үүтэй.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Тэрээр хоёр хүүтэй.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医院

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

yīyuŕn

-

ɡ

a

г

Эмнэлэг

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他在医院工作。

0

ө

0

f

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

ф

0

v

Тэр эмнэлэгт ажилладаг.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

她在医院工作。

0

ж

0

w

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

-

0

l

Тэр эмнэлэгт ажилладаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医生

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

yīshēng

-

ɡ

a

г

эмч

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他是医生。

0

ө

0

f

Tā shě yīshēng.

0

ф

0

v

Тэр эмч мэргэжилтэй.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他是好医生。

0

ж

0

w

Tā shě hǎo yīshēng.

0

-

0

l

Тэр бол сайн эмч.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

爸爸

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

bŕba

-

ɡ

a

г

аав

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我爸爸在家。

0

ө

0

f

Wǒ bŕba zŕi jiā.

0

ф

0

v

Аав маань гэртээ байгаа.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

爸爸在家。

0

ж

0

w

Bŕba zŕi jiā.

0

-

0

l

Аав гэртээ байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

zŕi

-

ɡ

a

г

байдаг

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我在家。

0

ө

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

ф

0

v

Би гэртээ байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我在学校。

0

ж

0

w

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

-

0

l

Би сургууль дээрээ байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

那儿

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

nŕr

-

ɡ

a

г

Тэнд

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

你们去哪儿?

0

ө

0

f

Nǐmen qů nǎr?

0

ф

0

v

Хаашаа явж байгаа юм бэ?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我们在那里见面。

0

ж

0

w

Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn.

0

-

0

l

Бид тэнд уулздаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

哪儿

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

nǎr

-

ɡ

a

г

хаана

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

你去哪儿?

0

ө

0

f

Nǐ qů nǎr?

0

ф

0

v

чи хаашаа явсан бэ?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

你去哪儿?

0

ж

0

w

Nǐ qů nǎr?

0

-

0

l

чи хаашаа явсан бэ?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

zŕi

-

ɡ

a

г

байдаг

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我在家。

0

ө

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

ф

0

v

Би гэртээ байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我在学校。

0

ж

0

w

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

-

0

l

Би сургууль дээрээ байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

gōngzuň

-

ɡ

a

г

Ажил

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他在工作。

0

ө

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

ф

0

v

Тэр ажиллаж байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他在医院工作。

0

ж

0

w

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

-

0

l

Тэр эмнэлэгт ажилладаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没有

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

méiyǒu

-

ɡ

a

г

Үгүй

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我没有钱。

0

ө

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

ф

0

v

ө алга.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Надад мөнгө алга.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我没有时间。

0

ж

0

w

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

-

0

l

Надад цаг алга.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

méi

-

ɡ

a

г

гүйгээр

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我没有钱。

0

ө

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

ф

0

v

ө алга.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Надад мөнгө алга.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我没看见他。

0

ж

0

w

Wǒ méi kŕnjiŕn tā.

0

-

0

l

Би түүнийг хараагүй.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

болон

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我和他都是学生。

0

ө

0

f

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

ф

0

v

Тэр бид хоёр хоёулаа оюутан.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我和他都是学生。

0

ж

0

w

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

-

0

l

Тэр бид хоёр хоёулаа оюутан.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

běn

-

ɡ

a

г

Ном

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我有三本书。

0

ө

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

ф

0

v

Надад гурван ном бий.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我有两本中文书。

0

ж

0

w

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

-

0

l

Надад хоёр хятад ном бий.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

néng

-

ɡ

a

г

боломжтой

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

你能说汉语吗?

0

ө

0

f

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

ф

0

v

Чи хятадаар ярьж чадах уу?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

你能说汉语吗?

0

ж

0

w

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

-

0

l

Чи хятадаар ярьж чадах уу?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

桌子

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

zhuōzi

-

ɡ

a

г

ширээ

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

书在桌子上。

0

ө

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

ф

0

v

Ном ширээн дээр байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

书在桌子上。

0

ж

0

w

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

-

0

l

Ном ширээн дээр байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

shŕng

-

ɡ

a

г

дээд зэргийн

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

书在桌子上。

0

ө

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

ф

0

v

Ном ширээн дээр байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

书在桌子上。

0

ж

0

w

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

-

0

l

Ном ширээн дээр байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电脑

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

diŕnnǎo

-

ɡ

a

г

компьютер

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我有一台电脑。

0

ө

0

f

Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo.

0

ф

0

v

Би компьютертэй.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我的电脑很新。

0

ж

0

w

Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn.

0

-

0

l

Миний компьютер маш шинэ.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

дотор

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我在家里。

0

ө

0

f

Wǒ zŕi jiā lǐ.

0

ф

0

v

Би гэртээ байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他在房间里。

0

ж

0

w

Tā zŕi fángjiān lǐ.

0

-

0

l

Тэр өрөөнд байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

前面

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

qiánmiŕn

-

ɡ

a

г

Урд

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他在前面。

0

ө

0

f

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

ф

0

v

Тэр урд байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他在前面。

0

ж

0

w

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

-

0

l

Тэр урд байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

后面

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

hňumiŕn

-

ɡ

a

г

дараа нь

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他在我后面。

0

ө

0

f

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

ф

0

v

Тэр миний ард байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

学校在我家后面。

0

ж

0

w

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

-

0

l

Сургууль манай гэрийн ард байдаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

王方

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

Wáng Fāng

-

ɡ

a

г

Ван Фан

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

王方是我的老师。

0

ө

0

f

Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī.

0

ф

0

v

Ван Фан бол миний багш.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

王方在看书。

0

ж

0

w

Wáng Fāng zŕi kŕn shū.

0

-

0

l

Ван Фан ном уншиж байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢朋

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

Xič Péng

-

ɡ

a

г

Ши Пэн

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

谢朋是中国人。

0

ө

0

f

Xič Péng shě Zhōngguó rén.

0

ф

0

v

үн.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Си Пэн бол Хятад хүн.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

谢朋是我的朋友。

0

ж

0

w

Xič Péng shě wǒ de péngyou.

0

-

0

l

Ши Пэн бол миний найз.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这儿

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

zhčr

-

ɡ

a

г

энд

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

请坐在这儿。

0

ө

0

f

Qǐng zuň zŕi zhčr.

0

ф

0

v

Энд сууна уу.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我们在这儿吃饭。

0

ж

0

w

Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn.

0

-

0

l

Бид энд хооллодог.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

zuň

-

ɡ

a

г

суу

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

请坐下。

0

ө

0

f

Qǐng zuň xiŕ.

0

ф

0

v

сууна уу.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

请坐在椅子上。

0

ж

0

w

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

-

0

l

Сандал дээр сууна уу.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

diǎn

-

ɡ

a

г

цэг

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

现在几点?

0

ө

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

ф

0

v

цаг хэд болж байна?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我们六点吃饭。

0

ж

0

w

Wǒmen liů diǎn chīfŕn.

0

-

0

l

Бид зургаан цагт оройн хоол иддэг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

fēn

-

ɡ

a

г

цэг

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

请等五分钟。

0

ө

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

ф

0

v

үлээнэ үү.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Таван минут хүлээнэ үү.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

还有五分钟。

0

ж

0

w

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

-

0

l

үлдлээ.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Таван минут үлдлээ.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

现在

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xiŕnzŕi

-

ɡ

a

г

Одоо

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

现在几点?

0

ө

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

ф

0

v

цаг хэд болж байна?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

现在几点?

0

ж

0

w

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

-

0

l

цаг хэд болж байна?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中午

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

zhōngwǔ

-

ɡ

a

г

үд дунд

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我中午吃饭。

0

ө

0

f

Wǒ zhōngwǔ chīfŕn.

0

ф

0

v

Би өдрийн хоолтой.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我们中午吃饭。

0

ж

0

w

Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn.

0

-

0

l

Бид өдрийн хоолтой.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

时候

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

shíhou

-

ɡ

a

г

хэзээ

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

你什么时候去?

0

ө

0

f

Nǐ shénme shíhou qů?

0

ф

0

v

Та хэзээ явах гэж байна?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

你什么时候去学校?

0

ж

0

w

Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo?

0

-

0

l

Чи хэзээ сургуульд явах вэ?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电影

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

diŕnyǐng

-

ɡ

a

г

Кино

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我喜欢看电影。

0

ө

0

f

Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng.

0

ф

0

v

Би кинонд явах дуртай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我喜欢看中国电影。

0

ж

0

w

Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng.

0

-

0

l

Би Хятад кино үзэх дуртай.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

qián

-

ɡ

a

г

урагшаа

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

学校在前面。

0

ө

0

f

Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn.

0

ф

0

v

Сургууль урд байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他在我前面。

0

ж

0

w

Tā zŕi wǒ qiánmiŕn.

0

-

0

l

өмнө байна.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Тэр миний өмнө байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

北京

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

Běijīng

-

ɡ

a

г

Бээжин

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

北京很大。

0

ө

0

f

Běijīng hěn dŕ.

0

ф

0

v

Бээжин бол асар том.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

北京是大城市。

0

ж

0

w

Běijīng shě dŕ chéngshě.

0

-

0

l

Бээжин бол том хот.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

我们

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

wǒmen

-

ɡ

a

г

бид

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我们去公园。

0

ө

0

f

Wǒmen qů gōngyuán.

0

ф

0

v

Парк руу явцгаая.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我们去公园。

0

ж

0

w

Wǒmen qů gōngyuán.

0

-

0

l

Парк руу явцгаая.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

吃饭

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

chī fŕn

-

ɡ

a

г

Хоол идээрэй

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我们一起吃饭。

0

ө

0

f

Wǒmen yěqǐ chī fŕn.

0

ф

0

v

бид хамтдаа хоол иддэг.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我们一起吃饭吧。

0

ж

0

w

Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba.

0

-

0

l

Хоёулаа хоол идэцгээе.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

huí

-

ɡ

a

г

буцах

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我回家了。

0

ө

0

f

Wǒ huí jiā le.

0

ф

0

v

Би гэртээ байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我下午回家。

0

ж

0

w

Wǒ xiŕwǔ huí jiā.

0

-

0

l

Би үдээс хойш гэр лүүгээ явна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

zhů

-

ɡ

a

г

амьдрах

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我住在北京。

0

ө

0

f

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

ф

0

v

Би Бээжинд амьдардаг.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我住在北京。

0

ж

0

w

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

-

0

l

Би Бээжинд амьдардаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

халуун

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

今天很热。

0

ө

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

ф

0

v

Өнөөдөр халуун байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

今天很热。

0

ж

0

w

Jīntiān hěn rč.

0

-

0

l

Өнөөдөр халуун байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

lěng

-

ɡ

a

г

хүйтэн

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

今天很冷。

0

ө

0

f

Jīntiān hěn lěng.

0

ф

0

v

Өнөөдөр хүйтэн байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

今天很冷。

0

ж

0

w

Jīntiān hěn lěng.

0

-

0

l

Өнөөдөр хүйтэн байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

tŕi

-

ɡ

a

г

бас

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

太好了!

0

ө

0

f

Tŕi hǎo le!

0

ф

0

v

Маш сайн!

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

太好了!

0

ж

0

w

Tŕi hǎo le!

0

-

0

l

Маш сайн!

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

太……了

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

tŕi……le

-

ɡ

a

г

Тийм болохоор...

а

m

o

м

…

…

…

…

…

…

о

n

u

н

ү

ŋ

这个苹果太大了。

0

ө

0

f

Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le.

0

ф

0

v

Энэ алим хэтэрхий том байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这个电影太好了。

0

ж

0

w

Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le.

0

-

0

l

Энэ кино их сайн.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xiē

-

ɡ

a

г

зарим

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我买了一些苹果。

0

ө

0

f

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

ф

0

v

Би хэдэн алим худалдаж авсан.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我买了一些苹果。

0

ж

0

w

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

-

0

l

Би хэдэн алим худалдаж авсан.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

天气

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

tiānqě

-

ɡ

a

г

цаг агаар

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

今天的天气很好。

0

ө

0

f

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

ф

0

v

Өнөөдөр цаг агаар маш сайхан байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

今天的天气很好。

0

ж

0

w

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

-

0

l

Өнөөдөр цаг агаар маш сайхан байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

бороо

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

今天下雨。

0

ө

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

ф

0

v

Өнөөдөр бороо орж байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

昨天下雨了。

0

ж

0

w

Zuótiān xiŕyǔ le.

0

-

0

l

Өчигдөр бороо орсон.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

小姐

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xiǎojiě

-

ɡ

a

г

Хатагтай

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

李小姐是医生。

0

ө

0

f

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

ф

0

v

Ли хатагтай эмч.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

李小姐是医生。

0

ж

0

w

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

-

0

l

Ли хатагтай эмч.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*身体

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

shēntǐ

-

ɡ

a

г

Бие

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

你的身体好吗?

0

ө

0

f

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

0

ф

0

v

Чи зүгээр үү?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

你的身体怎么样?

0

ж

0

w

Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng?

0

-

0

l

Танд ямар санагдаж байна?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

水果

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

shuǐguǒ

-

ɡ

a

г

жимс

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我喜欢吃水果。

0

ө

0

f

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

0

ф

0

v

Би жимс идэх дуртай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我买了一些水果。

0

ж

0

w

Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ.

0

-

0

l

Би хэдэн жимс худалдаж авсан.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

shuǐ

-

ɡ

a

г

ус

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我想喝水。

0

ө

0

f

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

ф

0

v

Би ус уумаар байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我想喝水。

0

ж

0

w

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

-

0

l

Би ус уумаар байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么样

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

zěnmeyŕng

-

ɡ

a

г

Энэ ямархуу байна

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

你怎么样?

0

ө

0

f

Nǐ zěnmeyŕng?

0

ф

0

v

Юу байна?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

你怎么样?

0

ж

0

w

Nǐ zěnmeyŕng?

0

-

0

l

Юу байна?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xiŕ

-

ɡ

a

г

Доош

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他在楼下。

0

ө

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

ф

0

v

Тэр доод давхарт байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他在楼下。

0

ж

0

w

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

-

0

l

Тэр доод давхарт байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

lái

-

ɡ

a

г

Ирээрэй

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他来了。

0

ө

0

f

Tā lái le.

0

ф

0

v

Тэр ирсэн.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

请你来我家。

0

ж

0

w

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

-

0

l

Миний гэрт ирээрэй.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

ŕi

-

ɡ

a

г

дуртай

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我爱你。

0

ө

0

f

Wǒ ŕi nǐ.

0

ф

0

v

Би чамд хайртай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我爱中国菜。

0

ж

0

w

Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi.

0

-

0

l

Би хятад хоолонд дуртай.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下雨

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xiŕ yǔ

-

ɡ

a

г

бороо

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

今天下雨。

0

ө

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

ф

0

v

Өнөөдөр бороо орж байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

今天下雨。

0

ж

0

w

Jīntiān xiŕyǔ.

0

-

0

l

Өнөөдөр бороо орж байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

бас

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我也喜欢学习汉语。

0

ө

0

f

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

ф

0

v

Би бас хятад хэл сурах дуртай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我也喜欢学习。

0

ж

0

w

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

-

0

l

Би бас сурах дуртай.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

wči

-

ɡ

a

г

Сайн уу

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

喂,你好!

0

ө

0

f

Wči, nǐ hǎo!

0

ф

0

v

Сайн уу?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

喂,你好!

0

ж

0

w

Wči, nǐ hǎo!

0

-

0

l

Сайн уу?

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

上午

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

shŕnɡwǔ

-

ɡ

a

г

өглөө

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我上午有课。

0

ө

0

f

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

ф

0

v

Би өглөө хичээлтэй.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我上午有课。

0

ж

0

w

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

-

0

l

Би өглөө хичээлтэй.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电视

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

diŕnshě

-

ɡ

a

г

телевиз

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我看电视。

0

ө

0

f

Wǒ kŕn diŕnshě.

0

ф

0

v

үздэг.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Би зурагт үздэг.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他在看电视。

0

ж

0

w

Tā zŕi kŕn diŕnshě.

0

-

0

l

үзэж байна.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>тэр зурагт үзэж байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

ba

-

ɡ

a

г

Баар

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我们走吧。

0

ө

0

f

Wǒmen zǒu ba.

0

ф

0

v

явцгаая.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我们走吧。

0

ж

0

w

Wǒmen zǒu ba.

0

-

0

l

явцгаая.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大卫

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

Dŕwči

-

ɡ

a

г

Дэвид

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

大卫是我的朋友。

0

ө

0

f

Dŕwči shě wǒ de péngyou.

0

ф

0

v

Дэвид бол миний найз.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

大卫是美国人。

0

ж

0

w

Dŕwči shě Měiguó rén.

0

-

0

l

Дэвид бол Америк хүн.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*给

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

ɡěi

-

ɡ

a

г

Өгөх

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

请给我一杯水。

0

ө

0

f

Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ.

0

ф

0

v

Ус авья.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

请给我那个。

0

ж

0

w

Qǐng gěi wǒ nŕ ge.

0

-

0

l

өгөөч.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Cambria",serif;color:black'>Үүнийг надад өгөөч.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学习

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xuéxí

-

ɡ

a

г

судлах

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我在学习汉语。

0

ө

0

f

Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ.

0

ф

0

v

Би Хятад хэл сурч байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我喜欢学习汉语。

0

ж

0

w

Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

-

0

l

Би хятад хэл сурах дуртай.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xué

-

ɡ

a

г

судлах

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我喜欢学汉字。

0

ө

0

f

Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě.

0

ф

0

v

үсэг сурах дуртай.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Би хятад үсэг сурах дуртай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他在学汉语。

0

ж

0

w

Tā zŕi xué Hŕnyǔ.

0

-

0

l

Хятад хэл сурч байгаа.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

睡觉

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

shuě jiŕo

-

ɡ

a

г

унтах

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他在睡觉。

0

ө

0

f

Tā zŕi shuějiŕo.

0

ф

0

v

Тэр унтаж байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我每天晚上十点睡觉。

0

ж

0

w

Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo.

0

-

0

l

Би шөнө бүр арван цагт унтдаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

喜欢

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xǐhuɑn

-

ɡ

a

г

дуртай

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我喜欢喝茶。

0

ө

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

ф

0

v

Би цай уух дуртай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我喜欢喝茶。

0

ж

0

w

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

-

0

l

Би цай уух дуртай.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

打电话

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

dǎ diŕnhuŕ

-

ɡ

a

г

Дуудлага хийх

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我给妈妈打电话。

0

ө

0

f

Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

ф

0

v

үүгээ залгалаа.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Би ээж рүүгээ залгалаа.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我每天给妈妈打电话。

0

ж

0

w

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

-

0

l

үүгээ өдөр бүр залгадаг.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Би ээж рүүгээ өдөр бүр залгадаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

漂亮

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

piŕoliang

-

ɡ

a

г

хөөрхөн

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这个地方很漂亮。

0

ө

0

f

Zhč ge děfāng hěn piŕoliang.

0

ф

0

v

Газар нь үзэсгэлэнтэй юм.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

她很漂亮。

0

ж

0

w

Tā hěn piŕoliang.

0

-

0

l

өн.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt; font-family:DengXian;color:black'>Тэр их хөөрхөн.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

shǎo

-

ɡ

a

г

цөөхөн

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我有很少钱。

0

ө

0

f

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

0

ф

0

v

Би маш бага мөнгөтэй.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他有很少的钱。

0

ж

0

w

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

-

0

l

Тэр маш бага мөнгөтэй.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不少

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

bů shǎo

-

ɡ

a

г

Нэлээн хэдэн

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他有不少书。

0

ө

0

f

Tā yǒu bů shǎo shū.

0

ф

0

v

Тэр олон номтой.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我有不少朋友。

0

ж

0

w

Wǒ yǒu bů shǎo péngyou.

0

-

0

l

Би олон найзтай.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

dōu

-

ɡ

a

г

Бүгд

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我们都喜欢他。

0

ө

0

f

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

0

ф

0

v

Бид бүгд түүнд дуртай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我们都是学生。

0

ж

0

w

Wǒmen dōu shě xuéshēng.

0

-

0

l

Бид бүгд оюутнууд.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

东西

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

dōngxi

-

ɡ

a

г

зүйл

а

m

o

м

西

西

西

о

n

u

н

ү

ŋ

这些是什么东西?

0

ө

0

f

Zhčxiē shě shénme dōngxi?

0

ф

0

v

Эдгээр нь юу вэ?

0

-

0

s

西

0

с

0

z

0

з

西

0

h

0

х

0

j

我买了很多东西。

0

ж

0

w

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

-

0

l

үйл худалдаж авсан.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Би маш их зүйл худалдаж авсан.

0

л

0

ʎ

西

0

-

0

ʒ

0

-

西

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

苹果

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

píngguǒ

-

ɡ

a

г

алим

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我吃了一个苹果。

0

ө

0

f

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

0

ф

0

v

Би алим идсэн.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我喜欢吃苹果。

0

ж

0

w

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

-

0

l

Би алим идэх дуртай.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

先生

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

xiānsheng

-

ɡ

a

г

ноёд оо

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

王先生是老师。

0

ө

0

f

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

ф

0

v

Ноён Ван багш мэргэжилтэй.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

王先生是老师。

0

ж

0

w

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

-

0

l

Ноён Ван багш мэргэжилтэй.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

chē

-

ɡ

a

г

машин

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我有一辆车。

0

ө

0

f

Wǒ yǒu yí liŕng chē.

0

ф

0

v

Би машинтай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我们坐车去。

0

ж

0

w

Wǒmen zuň chē qů.

0

-

0

l

Машинаар явцгаая.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

分钟

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

fēnzhōng

-

ɡ

a

г

минут

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

请等五分钟。

0

ө

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

ф

0

v

үлээнэ үү.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Таван минут хүлээнэ үү.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

请等五分钟。

0

ж

0

w

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

-

0

l

үлээнэ үү.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Таван минут хүлээнэ үү.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

hňu

-

ɡ

a

г

буцаж

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

学校在我家后面。

0

ө

0

f

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

ф

0

v

Сургууль манай гэрийн ард байдаг.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他在我后面。

0

ж

0

w

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

-

0

l

Тэр миний ард байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

衣服

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

yīfu

-

ɡ

a

г

хувцас

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我买了一件衣服。

0

ө

0

f

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

ф

0

v

Би даашинз худалдаж авсан.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这件衣服很漂亮。

0

ж

0

w

Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang.

0

-

0

l

Сайхан даашинз байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一点儿

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

yědiǎnr

-

ɡ

a

г

бага зэрэг

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我会说一点儿汉语。

0

ө

0

f

Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ.

0

ф

0

v

Би бага зэрэг хятадаар ярьж чадна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我想喝一点儿水。

0

ж

0

w

Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ.

0

-

0

l

Би жаахан ус уумаар байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

a

-

ɡ

a

г

аа

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

你在做什么啊?

0

ө

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme a?

0

ф

0

v

чи юу хийж байгаа юм бэ?

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

好啊,我们一起去。

0

ж

0

w

Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů.

0

-

0

l

За, хамтдаа явцгаая.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

Zhāng

-

ɡ

a

г

нээлттэй

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

张先生是我的老师。

0

ө

0

f

Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī.

0

ф

0

v

Ноён Жан бол миний багш.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

张小姐是我的老师。

0

ж

0

w

Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī.

0

-

0

l

Хатагтай Жан бол миний багш.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这些

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

zhčxiē

-

ɡ

a

г

Эдгээр

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这些书是新的。

0

ө

0

f

Zhčxiē shū shě xīn de.

0

ф

0

v

Эдгээр номууд шинэ.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

这些苹果很好吃。

0

ж

0

w

Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

-

0

l

Эдгээр алим нь амттай байдаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

看见

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

kŕn jiŕn

-

ɡ

a

г

үзнэ үү

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我看见一只狗。

0

ө

0

f

Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu.

0

ф

0

v

Би нохой харсан.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我在公园看见他。

0

ж

0

w

Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā.

0

-

0

l

Би түүнийг цэцэрлэгт хүрээлэнд харсан.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

kāi

-

ɡ

a

г

нээлттэй

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

请开门。

0

ө

0

f

Qǐng kāi mén.

0

ф

0

v

үү.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Хаалгаа нээнэ үү.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他会开车。

0

ж

0

w

Tā huě kāichē.

0

-

0

l

Тэр жолоодож чадна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

回来

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

huí lai

-

ɡ

a

г

буцах

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他下午回来。

0

ө

0

f

Tā xiŕwǔ huí lai.

0

ф

0

v

Тэр үдээс хойш буцаж ирнэ.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我明天回来。

0

ж

0

w

Wǒ míngtiān huí lai.

0

-

0

l

Би маргааш буцаж ирнэ.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

高兴

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

gāoxěng

-

ɡ

a

г

Аз жаргалтай

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

认识你很高兴。

0

ө

0

f

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

ф

0

v

Танилцахад таатай байлаа.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

认识你很高兴。

0

ж

0

w

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

-

0

l

Танилцахад таатай байлаа.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一起

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

yěqǐ

-

ɡ

a

г

Хамтдаа

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我们一起学习。

0

ө

0

f

Wǒmen yěqǐ xuéxí.

0

ф

0

v

бид хамтдаа сурдаг.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我们一起学习汉字。

0

ж

0

w

Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě.

0

-

0

l

үсэг сурцгаая.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Хамтдаа Хятад үсэг сурцгаая.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

nián

-

ɡ

a

г

Жил

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

今年是2024年。

0

ө

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

ф

0

v

Энэ жил 2024 он.

0

-

0

s

2

0

2

4

0

с

0

z

0

з

2

0

2

4

0

h

0

х

0

j

今年是2024年。

0

ж

0

w

Jīnnián shě 2024 nián.

0

-

0

l

Энэ жил 2024 он.

0

л

0

ʎ

2

0

2

4

0

-

0

ʒ

0

-

2

0

2

4

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大学

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

dŕxué

-

ɡ

a

г

Их сургууль

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我哥哥在大学学习。

0

ө

0

f

Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí.

0

ф

0

v

Ах маань их сургуульд сурдаг.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

她在大学工作。

0

ж

0

w

Tā zŕi dŕxué gōngzuň.

0

-

0

l

Тэр их сургуульд ажилладаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

饭店

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

fŕndiŕn

-

ɡ

a

г

Ресторан

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

这家饭店很好。

0

ө

0

f

Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo.

0

ф

0

v

Энэ зочид буудал маш сайн.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我们去饭店吃饭。

0

ж

0

w

Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn.

0

-

0

l

Бид хоол идэхээр ресторанд орлоо.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

出租车

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

chūzūchē

-

ɡ

a

г

такси

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我坐出租车。

0

ө

0

f

Wǒ zuň chūzūchē.

0

ф

0

v

Би такси барьдаг.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我们坐出租车去学校。

0

ж

0

w

Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo.

0

-

0

l

Бид сургууль руугаа такси барьдаг.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

飞机

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

fēijī

-

ɡ

a

г

онгоц

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我坐飞机去北京。

0

ө

0

f

Wǒ zuň fēijī qů Běijīng.

0

ф

0

v

Би Бээжин рүү онгоцонд суусан.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我们坐飞机去北京。

0

ж

0

w

Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng.

0

-

0

l

Бид Бээжин рүү онгоцонд суув.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

认识

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

rčnshi

-

ɡ

a

г

мэдэх

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我认识他。

0

ө

0

f

Wǒ rčnshi tā.

0

ф

0

v

Би түүнийг мэднэ.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

认识你很高兴。

0

ж

0

w

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

-

0

l

Танилцахад таатай байлаа.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

tīng

-

ɡ

a

г

сонсох

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

请听我说。

0

ө

0

f

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

ф

0

v

Намайг сонсоорой.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

请听我说。

0

ж

0

w

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

-

0

l

Намайг сонсоорой.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

нэг

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我有一本书。

0

ө

0

f

Wǒ yǒu yě běn shū.

0

ф

0

v

Надад ном байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我有一个问题。

0

ж

0

w

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

-

0

l

Надад асуулт байна.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

čr

-

ɡ

a

г

хоёр

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我有两个苹果。

0

ө

0

f

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

0

ф

0

v

Надад хоёр алим байна.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

他有两个妹妹。

0

ж

0

w

Tā yǒu liǎng ge mčimei.

0

-

0

l

Тэр хоёр эгчтэй.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

sān

-

ɡ

a

г

гурав

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我有三本书。

0

ө

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

ф

0

v

Надад гурван ном бий.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我有三本书。

0

ж

0

w

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

-

0

l

Надад гурван ном бий.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

Дөрөв

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我有四本书。

0

ө

0

f

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

ф

0

v

өн ном бий.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Надад дөрвөн ном бий.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我有四本书。

0

ж

0

w

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

-

0

l

өн ном бий.', 'mn-MN')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Надад дөрвөн ном бий.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

тав

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我有五本书。

0

ө

0

f

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

ф

0

v

Надад таван ном бий.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我有五本书。

0

ж

0

w

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

-

0

l

Надад таван ном бий.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

liů

-

ɡ

a

г

зургаа

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他有六本书。

0

ө

0

f

Tā yǒu liů běn shū.

0

ф

0

v

Тэр зургаан номтой.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我有六个朋友。

0

ж

0

w

Wǒ yǒu liů ge péngyou.

0

-

0

l

Би зургаан найзтай.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

Долоо

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我有七本书。

0

ө

0

f

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

ф

0

v

Надад долоон ном бий.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我有七本书。

0

ж

0

w

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

-

0

l

Надад долоон ном бий.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

-

ɡ

a

г

найм

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我有八本书。

0

ө

0

f

Wǒ yǒu bā běn shū.

0

ф

0

v

Надад найман ном бий.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我买了八个苹果。

0

ж

0

w

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

-

0

l

Би найман алим худалдаж авсан.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

jiǔ

-

ɡ

a

г

Есөн

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

他九岁了。

0

ө

0

f

Tā jiǔ suě le.

0

ф

0

v

Тэр есөн настай.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我有九本书。

0

ж

0

w

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

-

0

l

Надад есөн ном бий.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

и

i

э

e

-

ɛ

а

a

о

o

ү

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʂ

п

-

b

tʃ

б

ч

t

i

т

и

d

e

д

э

k

ɛ

х

shí

-

ɡ

a

г

арав

а

m

o

м

о

n

u

н

ү

ŋ

我有十本书。

0

ө

0

f

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

ф

0

v

Надад арван ном бий.

0

-

0

s

0

с

0

z

0

з

0

h

0

х

0

j

我有十本书。

0

ж

0

w

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

-

0

l

Надад арван ном бий.

0

л

0

ʎ

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0